MODULO POQOMAM TERCERO PRIMARIA

COMUNICACION Y LENGUAJE L2 TERCERO PRIMARIA CHIQACACHEJLOWACH QA CACHARIIK ASOCIACION DE MAESTROS BILINGUES SAN LUIS JILOTEPEQUE, DICIEMBRE DE 2012 PRIMERA EDICION AUTORIDADES EDUCATIVAS Lic. Efraín de Jesús Lemus Calderón Lic. Juan Jubencio Ló PACE 1 or27 Supervisor Educativo uni Coordinador Técnico JUNTA DIRECTIVA DE LA ASOCIACION DE MAESTROS BILINGÜES Bach. Antonio Porfirio Pérez González PRESIDENTE Lic. Luis Armando Gómez Agustín VICE-PRESIDENTE Prof. Rodrigo Antonio Agustín y Agustín SECRETARIO 03 Alfabeto Poqomom . 04 Las Vocales 05

Vocales Cortas — Vocales Largas . 06 Los diptongos. 09 Ejercicios…. . Naq’ach ajlb’al – Números Cardinales.. Consonantes del alfabeto con sonidos iguales al Ejercicios español…. 20 UNIDAD II 25 Plan de Unidad II 14 2 OF — 39 40 Parentesco Familiar El Saludo 38 _ 41 42 Sisgnificado de los colores cósmicos Partes de una casa Partes de una planta Partes de un árbol Suqtaaj – Frutas Verduras 51 . 47 48 49 Chikopaq 55 – Animales 56 Partes de un animal (Cuadrúpedo) Partes de un ave . 57 58 Lugares Sagrados de nuestros abuelos Nombres de aldeas UNIDAD IV 61

Plan de Unidad IV Clases de Sustantivos Pronombres Personales 59 . 60 62 63 67 — 72 74 75 76 IV INTRODUCCION La producción de

Lo sentimos, pero las muestras de ensayos completos están disponibles solo para usuarios registrados

Elija un plan de membresía
materiales en idioma Maya se ha fortalecido en los últimos años, la cual sirven de base para conocer la estructura de los idiomas y como referencia para trabajos de distinta índole. Sin embargo con la producción de estos materiales específicamente del idioma Poqomam, San Luis Jilotepeque cuenta con una variante muy marcada con relación a los demás pueblos Poqomames, nos referimos a Palín en el departamento de Escuintla, Mixco y

Chinautla en el departamento de Guatemala. Tomando en cuenta la estandarización del idioma, los materiales producidos nos parece entendible en un 20% es decir, no se logra la comprensión de los textos. Situación en la cual, nos v cesidad de organizarnos y s OF producir dirigido a alumnos de los grados en mención. Asimismo constituye un material de apoyo para los docentes que desean promover y difundir la escrltura del idioma poqomam en los diferentes establecimientos educativos de nuestro municipio. 2 PLAN DE UNIDAD ESTABLECIMIENTO: GRADO: SECCIÓN:

PROFESOR (A) DE GRADO: ÁREA: COMPETENCIA Identifica pronuncia claramente fonemas del alfabeto de la segunda lengua. Utiliza el lenguaje oral para responder a instrucciones de una o dos acciones sencillas en el aula, 6 OF ABECEDARIO El abecedario es un conjunto de simbolos (letras) que representan los sonidos de un idioma. El abecedario o alfabeto del idioma poqomam consta de 34 letras, 10 vocales y 24 consonantes. C] Escribo en mi cuaderno el abecedario poqomam, y subrayo las letras que no aparecen en el abecedario castellano. » ch ch» h Jilotepeque, se utiliza el iptongo «ie y ua» a diferencia del idioma poqomam que se habla en la reglón central de Guatemala se utiliza las vocales prolongadas «ee y 00» Sies tiew sies bledo aire ayer piet primero Yiey piojillo piey ayudante wieh mu uy kuur riis paam C] Relacione con una línea la traducción correcta de las siguientes palabras nuup aparece un ejemplo. cabello maíz cocido loch camote naa mapache sup ceiba sursur Slip setesih sirik é lice sispaque garrapata circunferencia camote-brujería espeso color rayado Tilul chilch imul laach saal tilul ilual lech chill chinche con 30 gancho jiote