Camisas de manta exportacion al tlcan

Camisas de manta exportacion al tlcan gy hrdez A,2Ka5pR 03, 2010 g pagcs UNIVERSIDAD POLITÉCNICA MESOAMERICANA Lic. En Comercio Internacional y aduanas Tratados y Acuerdos Comerciales Internacionales (Materia) Evidencia de producto 2do Corte «Exportación de Producto a TLCAN» LCI. pedro ortiz García (Catedrático) Cano López Eduardo García Hernández Ivett Elena Martínez Álvarez Eduardo (Alumnos) 80 «A» (Grado y Grupo) Tenosique Tabasco a Introducción org to View nut*ge El TLCAN es un tratado comercial que prevé la eliminación de los derechos aduanales en los intercambios entre México, Canadá y

Estados Unidos. El Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN) y sus acuerdos paralelos sobre el medio ambiente y el trabajo entraron en vigor el pnmero de enero de 1994, cinco años después del Tratado de Libre Comercio entre Canadá y Estados Unidos. Los acuerdos paralelos sobre la cooperación ambiental y en el sector laboral, negociados; son resultado de una iniciativa para contribuir a la generación de nuevos empleo en nuestro pars generar ingresos y mejorar la calidad de vida de nuestros ciudadanos.

Estas mismas oportunidades que nos ofrece el TLCAN a generado de la zona de libre comercio Aumentar sustancialmente las oportunidades de inversión dentro de los tres países miembros Establecer

Lo sentimos, pero las muestras de ensayos completos están disponibles solo para usuarios registrados

Elija un plan de membresía
la protección y la aplicaclón adecuada de los derechos de propiedad intelectual en cada uno de los territorios Adoptar los procedimientos eficaces de puesta en marcha, de administración conjunta y de solución de los litigios * Fortalecer la cooperación trilateral para extender los beneficios del Acuerdo Datos Generales Del Producto CAMISA DE MANTA $250 6205. 0. 99 | MATERIAL PRECIO ORIGEN FRACCION ARANCELARIA DESCRIPCION I COSTOS TELA DE MANTAI $ 80 MÉXICO 1 5603. oo. gg I Telas sin tejer, las emás I MANO DE OBRA I $ 20 HILERA I $ 13 | USA | 5604. 90. 05 | De materias textiles sintéticas YArtifCiaIes. I GASTOS DIRECTOS I $ 25 | COLORANTES’ $ 25 | BRASIL 3204. 14. 991 Colorantes directos, Los demás. GASTOS INDIRECTOS I $ 10 | BOTONES $ 4 MEXICO 1 9606. 29. 991 gotones, LOS demás.

I EMPAQUE I $ 15 ETIQUETA I $ 8 VENEZUELA 5807. 10. 99 Etiqueta, LOS demás F. O. B New Orleans, EUA Método de «Minimis» 100 325 $ 75 DESTINO: ES ORIGINARIO por que es mayor al 50 % Aplicación de Regla de Origen Especifico (ROE) 3204. 11 a 3204. 16 – SI ES ORIGINARIO debido a un cambio a la subpartida 320411 a 3204. 6 de cualquier otro capítulo, excepto del capítulo 28 a 38; o – un cambio a la subpartida 3204. 11 a 3204. 6 de cualquier otra subpartida del capítulo 28 a 38, incluyendo otra subpartida dentro del grupo, habiendo o no cambios de cualquier otro capítulo, cumpliendo con un contenido regional no menor a: (a) 60 por ciento, cuando se utilice el método de valor de transacción, o (b) 50 por ciento, cuando se utilice el método de costo neto. 58. 01 a 58. 11 -SI ES ORIGINARIO debido a un cambio a la partida 58. 01 a 58. 11 de cualquier otro capitulo, excepto de la partida 51 51. 13, 52,04 a 52. 12, 53. 07 a 53,10 a 53. 1 0 Capítulo 54 a 55. Factura Diseño para Toda La Familia «Moda de Ayer y HOY’ RFC.

GAH 1-982108-015 CALLE 29 NO. 30 COL. CENTRO Camisas de Manta «El choco» S. A de C. V. 24/08/2010 José Lenin Sánchez Salvatierra Eduardo martinez alvaresz Destinario: preforma Pagina 1/1 Cantidad de pedido factura fecha /date: a Día ‘Mes /Año Mes/Año Nombre y domicilio del importador: Numero de registro fiscal: Descripción de los bienes Certificación arancelaria Criterios para trato preferencial Productor Costo neto Pars de origen Declaro bajo protesta decir verdad que: La información contenida en este documento es verdadera y xacta, y me hago responsable de comprobar lo aquí declarado.

Estoy consiente que seré responsable por cualquier declaración falsa u omisión hecha o relacionada con el presente documento. Los bienes son originarios y cumplen con los requisitos que le son aplicables conforme al tratado de libre comercio de América del norte, y no ha sido objeto de procedimiento ulterior o de cualquier otra operación fuera de los territorios de las partes, salvo en los casos permitidos en el articulo 411 0 en el anexo 401: este certificado se compone de los anexos Firma autorizada: Empresa: Nombre: Cargo: Fecha: Día ‘Mes /Añ0

Teléfono: hojas, incluyendo todos Fax: TRATADO DE LIBRE COMERCIO DE AMERICA DEL NORTE INSTRUCCIONES PARA EL LLENADO DEL CERTIFICADO DE ORIGEN Con el propósito de recibir trato arancelario preferencial, este documento deberá ser llenado en forma legible y en su totalidad por el exportador del bien, y el importador deberá tenerlo en su poder al momento de for ento de importación. Queda a elección del prod e manera voluntaria este máquina o con letra de molde.

CAMPO 1: Indique el nombre completo, denominación o razón social, domicilio (incluyendo el país) y el número del registro fiscal del exportador. El número del registro fiscal será: En Canadá: el número de identificación del patrón o el número de identificación del importador/exportador, asignado por el Ministerio de Ingresos de Canadá En México: la clave del registro federal de contribuyentes (R. F. C. ) En los Estados Unidos de América: el número de identificación del patrón o el numero del seguro social.

CAMPO 2: Deberá llenarse sólo en caso de que el certificado ampare varias importaciones de bienes idénticos a los descritos en el Campo 5, que se importen a algún país parte del Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN) en un periodo specifico no mayor de un año (periodo que cubre). La palabra «DE» deberá ir seguida por la fecha (Día/Mes/Año) a partir de la cual el Certificado ampara el bien descrito en el Certificado. Esta fecha puede ser anterior a la fecha de firma del Certificado). La palabra «A» deberá ir seguida por la fecha (Día/Mes/Año) en la que vence el periodo que cubre el Certificado. La importación del bien sujeto a trato arancelario preferencial con base en este Certlficado deberá efectuarse durante las fechas indicadas. CAMPO 3: Indique el nombre completo, denominación o razón ocial, domicilio (incluyendo el país) y el número de registro fiscal del productor, tal como se describe en el campo 1 .

En caso de que el Certificado ampare bienes de más de un productor, anexe una lista de los productores adicionales, incluyendo el nombre completo, denominación o razón social, d los productores adicionales, incluyendo el nombre completo, denominación o razón social, domicilio (incluyendo el país) y número de registro fiscal, haciendo referencia directa al bien descrito en el campo 5. Cuando se desee que la información contenida en este campo sea confidencial, podrá señalarse de la iguiente manera: «disponible a solicitud de la aduana».

En caso de que el productor y el exportado sea la misma persona, indique la palabra «mismo». En caso de desconocerse la identidad del productor, indicar la palabra «desconocido» CAMPO 4: Indique el nombre completo, denominación o razón social, domicilio (incluyendo el pa(s) y el número de registro fiscal del importador, tal como se describe en el campo 1. En caso de no conocerse la identidad del importador, indicar la palabra «desconocido». Tratándose de varios importadores, indicar la palabra «diversos». CAMPO 5: Proporcione una descripción completa de cada bien.

La descripción deberá ser suficiente para relacionarla con la descripción contenida en la factura, así como con la descripción que corresponda al bien en el Sistema Armonizado. En caso de que el Certificado ampare una sola importación del bien, deberá indicarse el número de factura, tal como aparece en la factura comercial. En caso de desconocerse, deberá indicarse otro número de referencia único, como el número de orden de embarque. CAMPO 6: Declare la clasificación arancelaria a seis dígitos que corresponda en el Sistema Armonizado a cada bien descrito en el campo 5.

En caso de que el bien esté sujeto a una regla específica de origen que requiera ocho dígitos, de conformidad con el anexo 401, deberá declarase a oc específica de origen que requiera ocho dígitos, de conformidad con el anexo 401, deberá declarase a ocho dígitos la clasificación arancelarla del Sistema Armonizado que corresponda en el país a cuyo territono se importa el bien. CAMPO 7: Identifique el criterio aplicable (de la A a la F) para cada bien descrito en el campo 5. Las reglas de origen se encuentran en el capítulo 4 en el anexo 401 del TLCAN.

Existen reglas adicionales en el anexo 703. 2 (determinados productos gropecuarios), apéndice 6-A del anexo 300-B (determinados productos textiles) y anexo 308. 1 (determinados bienes para procesamiento automático de datos y sus partes). NOTA: Para poder gozar del trato arancelario preferencial, cada bien deberá cumplir alguno de los siguientes cnterios. Criterios para trato preferencial: A. El bien es «obtenido en su totalidad o producido enteramente» en el territorio de uno o más de los países partes del TLCAN, de conformidad con el artículo 415.

NOTA: La compra de un bien en el territorio de un pars del TLCAN no necesariamente lo convierte en «obtenido en su totalidad o roducido enteramente». Si el bien es un producto agropecuario, véase el criterio F y el Anexo 703. 2 (Referencia: Artículo 401 (a) y 415). B. El bien es producido enteramente en el territorio de uno o más de los países partes del TLCAN y cumple con la regla específica de origen establecida en el anexo 401, aplicable a su clasificación arancelaria, la regla puede incluir un cambio de clasificación arancelaria, un requisito de valor de contenido regional o una combinación de ambos.

El bien debe cumplir también con todos los demás requisito también con todos los demás requisitos aplicables del capitulo IV. En caso de que el bien sea un producto agropecuario véase también el criterio F y el Anexo 703. 2 (Referencia; Articulo 401(b)). c. El bien es producido enteramente en territorio de uno o más de los países partes del TLCAN exclusivamente con materiales originarios. gajo este criterio, uno o más de los materiales puede no estar incluido en la definición de «obtenido en su totalidad o producido enteramente», conforme al artículo 415.

Todos los materiales usados en la producción del bien deben calificar como «originarios», al cumplir con alguna de las reglas de origen del artículo 401 (a) a si el bien es producto gropecuario, véase también el criterio F y el Anexo 703. 2 (Referencia: articulo 401 D. El bien es producido en el territorio de uno o más de las países partes del TLCAN, pero no cumple con la regla de origen aplicable establecida en el Anexo 401, porque alguno de los materiales no originarios no cumplen con el cambio de clasificación arancelaria requerido.

El bien sin embargo, cumple con el requisito de valor de contenido regional establecido en el articulo 401 (d). Este criterio es aplicable únicamente a las dos circunstancias siguientes: El bien se importó al territorio de un país del TLCAN in ensamblar o desensamblado, pero se clasificó como un bien ensamblado de conformidad con la regla de interpretación 2(a) del Sistema Armonizado; o 2.

El bien incorpora uno o más materiales no originarios clasificados como partes de conformidad con el Si incorpora uno o más materiales no originarios clasificados como partes de conformidad con el Sistema Armonizado, que no pudieron cumplir con el cambio de clasificación arancelarla porque la partida es la misma, tanto para el bien, como para sus partes y no se divide en subpartidas, o las subpartida es la misma, tanto para el bien, como para sus partes, y esta no se subdivide.

NOTA: Este criterio no es aplicable a los capítulos 61 a 63 del Sistema Armonizado [Referencia: Articulo 401 Conclusión Los objetivos de este acuerdo son solamente económicos: eliminar aranceles para facilltar la circulacón de bienes y sewicios entre los estados miembro y favorecer las inversiones. A diferencia de otros proyectos de integración regional, los países de este bloque no establecieron la libre circulación de personas. A partir de este acuerdo los intercambios entre los parses crecieron notoriamente. La exportación de México hacia estos dos países aumentó un 230%.

Sin embargo, los resultados no fueron tan favorables para este país. Las importaciones desde Estados Unidos crecieron más que las exportaciones, la pobreza se mantuvo en los mismos niveles y no se generaron nuevos ni mejores trabajos. Y la principal causa de esto son las grandes diferencias entre países industrializados y con alto nivel de desarrollo (Estados Unidos y Canadá) y a México sus condiciones económicas y sociales lo convierten el socio más débil. Más del 82% de las exportaciones van destinadas a los Estados Unidos, lo que denota el alto grado de dependencia de México a este país.